ݾ߽ɰ-,ѱ,ѹ.. þƹ 2009.12.26
÷ȭ :
ݾ߽ɰ(Heart Sutra)

κ߱ ̸

纸 ݾ߹ٶдٸ ߾ ð ° ο ٴٸ dzʼ̴϶.

Homage to the Perfection of Wisdom, the lovely, the Holy! Avalokita Bodhisattva was moving in the deep course of the wisdom which has gone beyond. He looked down from on high and saw but five skandhas which, in their own being, were empty.

ݥ

縮ڿ, 󸸻 ̸ 󸸻̴, ̳ ǽ ۿ뵵 ̴϶.

"Here, O Sariputra, Form is Emptiness, Emptiness is Form; Form does not differ from Emptiness, Emptiness does not differ from Form; whatever is Empty, that is Form, whatever is Form that is Empty. The same is true of feelings, perceptions, impulses and consciousness.

ϧ

縮ڿ, ִ ͵ ų Ե þų پ뵵 ϶.

O Sariputra, all dharmas are marked with Emptiness, they have no beginning and no end, they are neither imperfect nor perfect, neither deficient nor complete.

ͺ ެ ګ ͣҬ ͣ ٥ ٥ Ҭ

׷Ƿ ִ 迡 ̷ ü ǽĵ ü ̳ Ҹ ̳ ˰ 䵵 ׷ ͵ ϶. ׷Ƿ Ȥ    ͵ İ İ  ͵

Therefore, O Sariputra, in emptiness there is no form, no feeling, no perception, no name, no concepts, no knowledge. No eye, no ear, no nose, no tongue, no body, no mind; no forms, no sounds, smells, tastes, touchables or objects of the mind, no sight organ, no hearing organ and so forth to no mind consciousness element; no ignorance or extinction of ignorance or extinction of ignorance, no decay and death, no extinction of decay and death.

Գ ͺ ߱ ͺ ͺ ϼ

ο ο ε ο ִ ϵ 浵 ϶. ƹ Ƿ ݾ߹ٶдٿ Ͽ ۾ư ɸ ɸ Ƿ η ߸ ħ ݿ ̸϶.

There is no suffering, no origination, no stopping, no path, no cognition, no attainment, nor anything to attain. There is nothing to accomplish and so Bodhisattvas can rely on the Perfection of Wisdom without trouble. Being without trouble, they are not afraid, having overcome anything upsetting, they attain Nirvana.

߲ ͺ ߲ ߲

̷ ó ݾ߹ٶдٸ Ͽ ְ ùٸ

All Buddhas who appear in the three periods, fully Awake to the utmost, right and perfect enlightenment because they have relied on the Perfection of Wisdom.

ͺ ٥ ߾

ݾ߹ٶдٴ ź ̰ ̰ پ ̸ 浥 ̴ ο ְ Ͽ ϶.

Therefore, one should know the Perfection of Wisdom is the great mantra, is the unequaled mantra, the destroyer of suffering.

ͺ , ݾ߹ٶд ֹ ϳ.

Because of this Truth, listen to the mantra:


̩̩ ̩ ̩ ʸ ٶ ٶ¾ .

Gate, Gate, Paragate, Para Samgate Bohisvaha Gone, Gone, Gone beyond, Gone utterly beyond Oh, what an Awakening!.

..............................................................
2 ݾ߽ɰ(Heart Sutra)

The Maha Prajns Paramita Hridaya Sutra

Avalokitesvara Bodhisattva when practicing deeply the Prajna Paramita Perceives that all five skandhas are empty and is saved from all suffering and distress Sariputra, Form does not differ from Emptiness, Emptiness does not differ from Form.

That which is Form is emptiness, that which is emptiness form. The same is true of feelings, perceptions, impulses and consciousness.
Sariputra, all dharmas are marked with Emptiness, they do not appear or disappear, are not tainted or pure, do not increase or decrease. Therefore, in emptiness no form, no feelings, perceptions, impulses, consciousness.

No eyes, no ears, no nose, no tongue, no body, no mind; no color, no sound, no smell, no taste, no touch, no object of mind, no realm of eyes... and so forth until no realm of mind consciousness.
No ignorance and also no extinction of it... and so forth until no old age and death and also no extinction of them. No suffering, no origination, no stopping, no path, no cognition, also no attainment with nothing to attain.

The Bodhisattvas depends on Prajna Paramita and the mind is no hindrance; without any hindrance no fears exist. Far apart from every perverted view one dwells in Nirvana.

In the three worlds all Buddhas depend on Prajna Paramita and attain Anuttara Samyak Sambodhi.

Therefore know that Prajna Paramita is the great transcendent mantra, is the great bright mantra, is the utmost mantra, is the supreme mantra which is able to relieve all suffering and is true, not false.

So proclain the Prajna Paramita mantra, proclaim the mantra which says: gate gate paragate parasamgate bodhi svaha gate gate paragate parasamgate bodhi svaha gate gate paragate parasamgate bodhi svaha

̸ йȣ
ڸƮ
: 庸캻-츮 ۺ
: